Nokia 1100 - Informations importantes relatives à la sécurité

background image

Informations importantes relatives à la
sécurité

Sécurité routière

N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Placez toujours le
téléphone dans son support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit
d'où il pourrait tomber lors d'une collision ou d'un arrêt brusque.

N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !

L'utilisation et son environnement

Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous
vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il
risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.

N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.

Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse
auditive doivent ôter cette prothèse avant de porter le téléphone à leur oreille. Placez
toujours le téléphone dans son support car l'écouteur peut exercer une attraction
magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports
de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.

background image

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

66

Équipements électroniques

La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de
fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés
de ceux provenant de votre téléphone sans fil.

Pacemakers

Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6 pouces) au
minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence
possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes
réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless
Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des
pacemakers :

Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm (6 pouces) de
leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé ;

Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise ;

Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence.

Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre
téléphone.

Prothèses auditives

Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de
correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de services.

Autres appareils médicaux

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour savoir si celui-ci est

background image

67

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

correctement protégé des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez
des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des
inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser
des équipements sensibles aux fréquences de signaux radioélectriques externes.

Véhicules

Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal
installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par exemple, les systèmes
électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes
d'air bag). N'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule,
ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule.

Installations avec inscriptions spécifiques

Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent
l'utilisation.

Atmosphères potentiellement explosives

Éteignez votre téléphone dans les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et
respectez tous les panneaux et instructions. Dans ces zones, des étincelles peuvent
provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire
mortelles.

Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une
station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement
les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques
dans les dépôts de carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.

background image

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

68

Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux,
des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules
utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont l'air contient des produits
chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et de
toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre
véhicule.

Véhicules

Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation
dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer
dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'unité.

Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre
véhicule ainsi que son fonctionnement.

Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.

Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de
puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de
déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule
sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.

L'utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant
de monter à bord d'un avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut endommager le réseau des téléphones
sans fil et peut être illégale.

En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant pourra encourir la suspension ou
l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.

background image

69

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

Appels d'urgence

Important :

Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux
radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions
programmées par l'utilisateur. De ce fait, il ne peut pas garantir une connexion
dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone
sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les
urgences médicales).

Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux téléphoniques
sans fil, ou lorsque certains services réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours
d'utilisation. Renseignez-vous auprès des prestataires de services les plus proches.

Pour émettre un appel d'urgence :

1. Si le téléphone est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est suffisante.

Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans le
téléphone.

2. Pressez et maintenez enfoncée la touche

deux fois pendant quelques secondes

pour effacer l'écran et préparer le téléphone à émettre un appel.

3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous trouvez (par exemple,

112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon le lieu où vous
vous trouvez.

4. Appuyez sur la touche

Appeler

.

Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation, vous devez d'abord les désactiver pour
pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de services
cellulaires le plus proche de chez vous.

background image

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

70

Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations
nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut
constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez
pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

Informations relatives à la certification (SAR)

CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE EN
VIGUEUR EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.

Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de
manière à respecter les limites recommandées par le Conseil de l'Union Européenne en
matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l'objet de directives et
définissent les niveaux autorisés d'exposition aux fréquences radioélectriques pour la
population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à
partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces normes
intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous,
indépendamment de l'âge et de la santé.

La norme d'exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de
mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite
SAR recommandée par le Conseil de l'Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Lors des tests
visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement
standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les
bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance
certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d'utilisation peut être
nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu
pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne de
borne d'accès, plus la puissance de sortie est faible.

background image

71

Copyright

©

2003 Nokia. All rights reserved.

Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à
garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme
exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité des utilisateurs et de toute
autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors
des tests d'utilisation contre l'oreille est de 0,67 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés
varient selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l'Union
Européenne en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.

Lorsqu'il est utilisé en position normale contre l'oreille ou à une distance minimum de
1,5 cm du corps, ce produit est conforme aux directives en vigueur en matière d'exposition
aux fréquences radioélectriques. Si vous transportez le téléphone sur vous grâce à un étui, à
un clip ceinture ou à un support, cet accessoire ne doit pas contenir de métal et doit
maintenir le téléphone à une distance minimum de 1,5 cm de votre corps.

* La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/
kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge
de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et
de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier
selon les réglementations nationales et la bande de fréquences du réseau. Pour connaître les
valeurs SAR s'appliquant à d'autres zones géographiques, veuillez consulter les informations
produit sur le site www.nokia.com.

background image

GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE

PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE

9359982/02

La présente garantie limitée s’applique dans une partie
de la Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones
sauf là où une garantie locale existe. Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones (”Nokia”) garantit que ce produit
NOKIA (”Produit”) est, au moment de son achat originel,
libre de tout vice de matériaux, de conception et de
fabrication sous réserve des dispositions et conditions
suivantes :

1. La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur

final du Produit (”Client”). Elle n’exclut pas et ne limite
pas i) les droits du Client impérativement prévus par la
loi ou ii) tout droit du Client vis-à-vis du
vendeur/distributeur du Produit.

2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir

de la date à laquelle le premier Client a acheté le
Produit. En cas d’achat ultérieur ou de changement de
propriétaire/utilisateur, cette période de garantie se
poursuivra pendant ce qui reste de la période de douze
(12) mois et ne sera pas affectée.

3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de

service après-vente autorisée réparera ou remplacera,
à la seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux.
Nokia restituera au Client le Produit réparé ou un
autre Produit en bon état de fonctionnement. Toutes
les pièces ou autre matériel qui ont été échangés
deviendront la propriété de Nokia. La présente garantie
limitée n’est valable et exécutoire que dans les pays
suivants : la Bosnie, la Bulgarie, Chypre, la Croatie,
l’Estonie, tout pays membre de l’Union Européenne, la
Hongrie, l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la
Macédoine, Malte, la Norvège, la Pologne, la
Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suisse, la
République Tchèque et la Turquie.

4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé

ne sera ni prolongée, ni renouvelée.

5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés,

ou d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous
les cas qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture
d’une clé d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le
Client vers un tel opérateur pour l’ouverture ou la
fermeture de la clé d’opérateur SIM avant de réparer
ou de remplacer le Produit.

6. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux

détériorations dues à l’usure et à l’usage normaux.
Cette garantie limitée ne s’appliquera pas non plus
lorsque :

(i) le vice a été causé par le fait que le Produit a été
soumis à : une utilisation en contradiction avec le
manuel d’utilisation, un traitement brusque, une
exposition à l’humidité ou à des conditions thermiques
ou d’environnement extrêmes ou à des changements
rapides de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des
modifications ou des connexions non autorisées, des
ouvertures ou des réparations non autorisées, des
réparations avec des pièces de rechange non autorisées,
une mauvaise utilisation, une installation erronée, un
accident, des forces de la nature, le contact avec de la
nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques
et autres actes raisonnablement hors du contrôle de
Nokia (y compris mais sans y être limité, les déficiences
dans les consommables, tels que les batteries qui, par
nature, ont une durée de vie réduite, et le bris ou

l’endommagement d’antennes) sauf si le vice a été
directement causé par des vices de matériaux, de
conception ou de fabrication ;

(ii) Nokia ou sa société de service après-vente autorisée
n’a pas été informé par le Client du vice dans les trente
(30) jours suivants l’apparition du vice pendant la période
de garantie ;

(iii) le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa
société de service après-vente autorisée dans les trente
(30) jours suivants l’apparition du vice pendant la période
de garantie ;

(iv) le numéro de série du Produit, le code-date
accessoire ou le numéro IMEI a été supprimé, effacé,
abîmé, altéré ou n’est plus lisible ;

(v) le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du
réseau cellulaire ;

(vi) le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec
ou connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et
fourni par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle
voulue ;

(vii) le vice résulte du fait que la pile a été court-
circuitée ou les joints du boîtier de la pile ou des
éléments de la pile ont été cassés ou permettent d’établir
qu’ils ont été altérés ou que la pile a été utilisée dans un
équipement autre que ceux pour lesquels elle a été
prévue ; ou

(viii) les logiciels du Produit doivent être améliorés en
raison de changements dans les paramètres du réseau
cellulaire.

7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie

limitée, le Client devra présenter soit i) une carte de
garantie originale, lisible et exempte de modifications
indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur, la
date et le lieu d’achat, le type de produit et l’IMEI ou
un autre numéro de série ou alternativement ii) une
quittance d’achat lisible et exempte de modifications
contenant les mêmes informations, si une telle
quittance d’achat est présentée au
vendeur/distributeur du Produit.

8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique

recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive
responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les
vices et dysfonctionnements du Produit. La présente
garantie limitée remplace toute autre garantie ou
responsabilité, qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la
mesure où elle n’est pas impérative), contractuelle,
quasi-délictuelle ou autre. Nokia n’est pas responsable
pour tout dommage, coût ou dépense incident,
consécutif ou indirect. Nokia n’est pas responsable
non plus pour tout dommage, coût ou dépense direct
au cas ou le Client est une entité juridique.

9. Toute modification ou amendement de la présente

garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de
Nokia.

3310_FR.qxd 17.12.2001 09:24 Sivu 1

background image

A REMPLIR EN MAJUSCULES
Nom de l’Acheteur : ____________________________________________________
Adresse : ____________________________________________________________
Pays : _______________________________________________________________
Téléphone :___________________________________________________________

Date d’achat (jj/mm/aa) :
Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous
de la batterie) :
Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en
dessous de la batterie) :
Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) :

Lieu d’Achat : _________________________________________________________
Nom Magasin :________________________________________________________
Adresse Magasin : _____________________________________________________

CARTE DE GARANTIE

Tampon

/

/

/

/

/

3310_FR.qxd 17.12.2001 09:24 Sivu 2